Ty naše pohádky české

Prý jsou naše tradiční filmové pohádky ohrožené multikulturalismem. Ale to, že mnohé z nich Vánoce co Vánoce opakují nejhrubší komunistickou propagandu, to nás netrápí. Hlavně, že našli moji rádcové. 

Použité zvuky: Pyšná princezna (Československo, 1952, režie: Bořivoj Zeman), Byl jednou jeden král (Československo, 1954, režie: Bořivoj Zeman), Hrátky s čertem (Československo, 1956, režie: Josef Mach), Princezna se zlatou hvězdou (Československo, 1959, režie: Martin Frič), Šíleně smutná princezna (Československo, 1968, režie: Bořivoj Zeman), S čerty nejsou žerty (Československo, 1984, režie: Hynek Bočan).

1 thought on “Ty naše pohádky české

  1. Luděk Rozmanitý says:

    Dobrý den pánové,

    v prvé řadě Vám velmi děkuji za podcast, který je z mého pohledu tolik potřebný, co zpětná vazba našeho sebevnímání, je zrcadlem, které nás zobrazuje svlečené a bez příkras. Přijde mi to stejně důležité jako vzácné.

    Nicméně, chtěl jsem se zeptat, zda do budoucna uvažujete se tématu českých filmových pohádek ještě pověnovat? Možná by bylo zajímavé poslouchat Vaši interpretaci, jak vnímáme zlo, jak ho disktreditujeme hodnými/pitomými čerty, relativizujeme tím, že peklo lze přechytračit, či se s ním dohodnout. Nebo, ho zaměstnáme jako vykonavatele vyšší spravedlnosti s tím, že supervize pána Boha není nutná.

    Jen mě to tak napadlo.

    Tak se Vám klaním, přeji hodně zdraví, tvůrčích sil a ještě jednou děkuji.

    S pozdravem, Rozmanitý Luděk

    Odpovědět

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *